— Могу ли я остаться с вами наедине, ваше величество? — спросил гролим.
— Здесь никого нет.
— Но…
Мерг бросил значительный взгляд на коленопреклонённых евнухов.
— Это мои слуги. Найсанская королева никогда не остаётся в одиночестве.
Пора бы уже знать.
— А мальчишка? — показал гролим на Гариона.
— Тоже слуга, только у него немного другие обязанности.
— Как угодно, — пожал плечами гролим. — Приветствую тебя от имени Ктачика, Верховного жреца гролимов и ученика Торака.
— Служанка Иссы приветствует Ктачика из Рэк Ктола, — официальным тоном заявила королева. — Чего хочет от меня Верховный жрец гролимов?
— Ему нужен мальчик, ваше величество, — не тратя времени на любезности, заявил гролим.
— Какой мальчик?
— Которого вы похитили у Полгары, тот самый, что сидит сейчас у ваших ног.
— Передай Ктачику, что я очень сожалею, — пренебрежительно рассмеялась королева, — но это невозможно.
— Спорить с желаниями Ктачика неразумно, — предостерёг гролим.
— Ещё более неразумно дерзко требовать чего-либо у Солмиссры, да ещё в её собственном дворце. Что может предложить Ктачик в обмен на мальчишку?
— Свою вечную дружбу.
— Какая нужда королеве змей в друзьях?
— Тогда золото, — раздражённо ответил Гролим.
— Я знаю секрет червонного золота энгараков, — лениво ответила Солмиссра, — и не желаю стать его рабыней. Оставь деньги себе, гролим.
— Осмелюсь ли сказать, что вы ведёте очень опасную игру, ваше величество? — холодно спросил гролим. — Вы уже восстановили против себя Полгару. Можете ли позволить себе ещё одного столь могущественного врага, как Ктачик?
— Я не боюсь Полгары. И Ктачика тоже.
— Храбрость королевы поистине велика, — сухо заметил мерг.
— Всё это начинает надоедать. Мои условия очень просты. Скажи Ктачику, что враг Торака у меня и останется здесь, пока…
Она замолчала.
— Пока, ваше величество?
— Я отдам мальчика Тораку как свадебный подарок. Гролим изумлённо заморгал.
— Если Торак возьмёт меня в жёны и подарит бессмертие, я подарю ему Белгариона.
— Весь мир знает, что Бог-Дракон энгараков погружён в сон, — возразил Гролим.
— Но не навсегда, — жёстко заметила Солмиссра — Жрецы энгараков и чародеи олорны почему-то забывают, что Солмиссра Вечноживущая умеет читать небесные знамения так же хорошо, как и они. Близится день пробуждения Торака. Скажи Ктачику, что в день нашей с Тораком свадьбы Белгарион будет у его ног. Но до этой минуты мальчик принадлежит мне.
— Я передам ваши слова Ктачику, — обещал мерг, холодно, сдержанно кланяясь.
— Тогда можешь удалиться, — велела королева, небрежно взмахнув рукой.
— ВОТ ОНО ЧТО! — вновь услышал Гарион знакомый голос. — Я ДОЛЖЕН БЫЛ ПРЕДВИДЕТЬ ЭТО.
Внезапно змей Маас поднял голову; шея раздувалась, глаза горели.
— Берегись! — прошипел он.
— Мне? Бояться гролима? — расхохоталась Солмиссра. — Никогда!
— Не гролима. Этого.
Раздвоенный язык почти коснулся лица Гариона.
— Его разум пробудился.
— Это невозможно!
— Тем не менее он больше не одурманен. По-моему, это как-то связано с металлической вещью у него на шее.
— Тогда сними украшение, — приказала королева змее. Маас соскользнул на пол и стал приближаться к Гариону.
— СИДИ НЕПОДВИЖНО, — велел внутренний голос. — НЕ ПЫТАЙСЯ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ.
Гарион, оцепенев, наблюдал, как подвигается всё ближе плоская голова.
Маас раздул капюшон; чёрный язык нервно мелькал в открытой пасти. Медленно наклонясь вперёд, он коснулся носом серебряного амулета, висевшего на шее юноши.
Сверкнула яркая голубая молния. Гарион ощутил знакомый толчок, но теперь уже более напряжённый, сосредоточенный в одной точке. Маас отпрянул, но в амулете вновь сверкнула молния и, шипя, ударила в нос гада. Глаза змеи провалились, из ноздрей и пасти повалил пар.
Потом искры исчезли, а тело мёртвой рептилии, извиваясь в конвульсиях, сползло на полированные камни зала.
— Маас! — взвизгнула королева. Евнухи разбегались по сторонам, опасаясь попасть под бешено бьющийся хвост.
— Моя королева, — прошептал бритоголовый придворный, появившийся у входа, — наступил конец света!
— Что? — ахнула Солмиссра, с трудом оторвав взгляд от издыхающего змея.
— Солнце исчезло! Сейчас полдень, а на улице непроглядная тьма. Город обезумел от ужаса.
Не обращая внимания на суматоху, поднявшуюся после слов придворного, Гарион спокойно восседал на подушках у трона Солмиссры, напряжённо прислушиваясь к наставлениям внутреннего голоса.
— СПОКОЙНО! НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ И НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙ.
— Немедленно зовите моих астрологов! Я желаю знать, почему меня не предупредили об этом затмении! — приказала Солмиссра.
— Это не затмение, моя королева! — завопил лысый придворный, пресмыкаясь на полированном полу рядом со всё ещё извивающимся Маасом. — Тьма накрыла город словно огромным занавесом. Надвинулась чёрная стена — ни дождя, ни ветра, ни грома. Поглотила солнце без единого звука Он начал отчаянно рыдать.
— Мы никогда, никогда больше не увидим солнца.
— Немедленно прекрати, идиот! — крикнула Солмиссра. — Вставай! Сэйди, убери этого сумасшедшего дурака и посмотри на небо. Возвращайся быстрее. Мне нужно знать, что происходит!
Сэйди отряхнулся, как собака, выходящая из воды, и с трудом оторвал зачарованный взгляд от мёртвой застывшей ухмылки на морде Мааса. Потом поволок что-то бессмысленно лепечущего придворного к двери.